Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Money Management



Sportwetten



Sportwetten zwischen Benutzern im Internet


Neue Kommentare

Trennt in Wien Niederösterreich und Wien ! (zu Ketzergasse) [ von DJ am 2008-12-01 21:08:37 ]


Sozusagen der Lieferant der Maroni. (zu Keschtenbam) [ von DJ am 2008-12-01 17:49:28 ]


Bei uns wars: Am Ende is ollas umsonst ! (zu A E I O U) [ von DJ am 2008-12-01 17:45:19 ]


Toll ! An das Diminutiv von Maresi (zu Mareserl) [ von DJ am 2008-12-01 17:35:12 ]
hätt ich nicht gedacht. Ist beim Eintrag Maresi noch eine Verwechslung zwischen einer Marke und einem Vornamen möglich, ist hier unübersehbar: es handelt sich um ein Diminutiv eines Vornamens des bairischen Sprachraumes. Bei uns wird es nur bei kleinen Mädchen verwendet.

Krapfenrand (zu Ranftl) [ von Blitzfritz am 2008-12-01 16:20:01 ]
auch der weiße Rand beim Krapfen (Berliner) heißt auf altwienerisch Ranftl

ad SaiH (zu aufkolten) [ von Koschutnig am 2008-12-01 13:51:29 ]
s OSTARRICHI: g'halten (Stanton-Beitrag)
s.a. Retti: OeWB, Eintrag 'gehalten', Bedeutung: 'behalten'
Wien - g'halten; ghoidn: behalten - "Er kannt sich etwas g´halten!"
Suedtirol g´haltn - "dös g´halt i mir"

@ SaiH (zu an Hukn hom) [ von Koschutnig am 2008-12-01 13:37:04 ]
Ich denke auch, es handelt sich um eine (Positions-)Variante zu "einen sitzen haben"

(zu aufkolten) [ von SaiH am 2008-12-01 13:01:58 ]
aufbewahren - aufbehalten - aufgehalten - aufghalten - aufkolten Ist das die Entwicklung?

Hukn? (zu an Hukn hom) [ von SaiH am 2008-12-01 12:55:30 ]
Handelt es sich dabei um ein Substantiv? Ich war immer der Ansicht, 'hukn' käme von hocken. So in der Art der Rausch hockt einem im Gnack im Hirn oder sonstwo.

Joschy (zu Joschy) [ von emmerich am 2008-12-01 08:48:36 ]
Weil es in meiner Gegend so geschrieben und ausgesprochen wird.

@ JoDo... (zu Resl , Resi) [ von Meli am 2008-12-01 08:45:48 ]
Nun, wenn du überzeugt bist, dass Richtige zu tun,so musst du es tun.
Auch wenn du später draufkommen solltest, es war nicht das Richtige. Damit musst du leben, so wie es allen ergeht. Da bist auch du keine Ausnahme.
Ich mag und will keine Diskussionen darüber führen über das Warum , wieso und überhaupt, (weil es für mich Zeitverschwendung ist )
nur, der Vorschlag zott gegenüber hat mir doch sauer aufgestoßen. .
Schönen Tag Meli

Genau! (zu Resl , Resi) [ von JoDo am 2008-11-30 19:53:34 ]
Was ich wem wann und warum schreibe, das weiß ich schon selber, und dafür grauche ich keine "gutgemeinten" Einmischer!
okay?

Du JoDo.... (zu Resl , Resi) [ von Meli am 2008-11-30 19:41:58 ]
sorry, wenn ich mich einmische....
aber warum soll zott seinen Ersteintrag ändern?
Nur weil emmerich nicht richtig recherchierte?
Das kann es aber auch net sein! Kann es sein, dass es hier *Mode* wird, die ersteingetragenen Worte einfach rauszubewerten?
Siehe....bei *Grantscherm und *narrisches Bein*. Nur um ein Beispiel zu nennen. Lg Meli

Unterrichtsminister Felix Hurdes (zu Hurdestanisch) [ von Koschutnig am 2008-11-30 17:10:47 ]
gilt als Erfinder des Faches "Unterrichtssprache" statt "Deutsch", aber eingeführt wurde es schon von Ernst Fischer, 1. U-Minister im Nachkriegsösterreich (und bisher einziger kommunistischer Minister) am 3. Sept. 1945
http://www.hrb.at/bzt/doc/links/unterrichtinhurdestanisch.htm

Du, zott! (zu Resl , Resi) [ von JoDo am 2008-11-30 16:51:31 ]
Ich mach Dir einen Vorschlag:
Lass ma doch dem "emmerich" sei Freid mit der Resi, Du hast ha ohnehin Resl und Resi eingetragen, da kann man ja zwei eigene Einträge draus machen, wennst einverstanden bist, kannst ja eine dementsprechende Änderung durchführen. vlG JoDo

gibt es bereits seit: (zu Resi ) [ von zott am 2008-11-30 11:19:21 ]
Eingereicht am : 2008-01-11 18:26:33

@Koschutnig: (zu Grantscherben) [ von JoDo am 2008-11-29 22:19:58 ]
Exzellent!

@Compy: (zu Bodenseeer) [ von JoDo am 2008-11-29 22:17:35 ]
Kompliment für den intelligenten Kommentar!

Scherben (zu Grantscherben) [ von Koschutnig am 2008-11-29 19:03:38 ]
althochdeutsch 's c i r b i' = "Scherbe ; irdener T o p f". Schon damals also dasselbe Wort für das Material und das Gefäß, ein Pars-pro-toto ("Teil fürs Ganze") wie z.B. "das Leder" = Fußball.
Der 'Grantscherben' entspricht dem 'Sauertopf' = mürrischer Mensch.
Der Sauertopf/Grantscherben (s. Granten= die s a u r e n Preiselbeeren) nahm die Weinreste zur Essigbereitung auf. Auch "Essig-Krug" und plattdeutsch "Surpot" sind als Bezeichnungen für jemanden, der mürrisch ("sauer") ist, belegt
Zu "Scherben" siehe auch
"den Scherben auf haben" = "den (vollen) Nachttopf übergestülpt bekommen" - unangenehmer noch als "wie ein begossener Pudel dastehn"!

Bodenseer - Blümchenkaffee (zu Bodenseeer) [ von Compy am 2008-11-28 17:38:59 ]
Der aus dem mundartlich Sächsischen entlehnte Ausdruck Blümchenkaffee (auch: Blärre, Blärpe) bezeichnet scherzhaft einen sehr dünn aufgebrühten Kaffee. Die Bezeichnung ist auf das bis heute verwendete Dekor Gestreute Blümchen der Meißener Porzellanmanufaktur zurückzuführen. Der Ausdruck wurde in der bürgerlichen Gesellschaft abwertend als Zeichen von Geiz gebraucht, da ein Missverhältnis zwischen dem besonders teuren Porzellan (im Besitz des Gastgebers) und dem sparsam verwendeten Kaffeepulver (für den Gast) deutlich wurde.(siehe Wikipedia)

Anmelden

E-Mail :

Passwort :

Bilder

Gackerl
Rexglas
Österreichisch Trafik
Österreichische Werbung
Österreichische Werbung

FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





0.730